달력

12

« 2024/12 »

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

 

 

 

글짓기-세탁-색칠공부… 맞춤형 챗봇 ‘큰장’ 섰다

 

 

‘GPT 스토어’ 이용해보니
스타트업-개인 챗봇도 사고팔아… 오픈AI “이미 300만개 만들어”
월 20달러 유료 구독자만 이용… 챗봇 사용도에 따라 수익 배분


 



맞춤형 인공지능(AI) 챗봇 장터인 ‘GPT 스토어’가 문을 열었다. 애플 앱스토어나 구글 플레이스토어처럼 오픈AI의 생성AI 모델 챗GPT를 기반으로 만든 챗봇을 사고 파는 장터다.

오픈AI는 10일(현지 시간) “이미 많은 사용자들이 300만 개가 넘는 사용자 맞춤 챗GPT를 만들어 냈다”며 “GPT 스토어에서는 (이미지 생성AI) 달E(DALL-E)를 비롯해 글쓰기, 연구, 프로그래밍, 교육, 라이프스타일 카테고리를 통해 다양한 GPT들을 찾아볼 수 있다”고 밝혔다.

현재 GPT 스토어는 월 20달러 유료 구독 서비스인 ‘GPT 플러스’ 사용자만 이용할 수 있다. 수익모델 창출에 고심하고 있는 오픈AI가 GPT 스토어를 통해 챗GPT의 쓰임새를 고객에게 알려 유료 고객 유치에 나선 것이다. 동시에 GPT 생태계를 강화해 ‘AI 플랫폼’ 경쟁에서 우위를 선점하려는 의도로 풀이된다.

● 로고 뚝딱, 기사 조언도…챗GPT의 확장



GPT 스토어에 들어가 보니 앱스토어처럼 카테고리별로 추천 챗봇들이 아이콘 모양으로 나열돼 있다. 오픈AI 개발팀, 콘텐츠 스타트업뿐 아니라 개인이 올린 생성AI 챗봇들도 눈에 띄었다. 이들 챗봇은 챗GPT 안에서 구동된다.

작문에 대한 피드백을 준다는 ‘크리에이티브 라이팅 코치’를 택해 방금 작성한 기사를 평가해 달라고 해봤다. 이날 미국 증권거래위원회(SEC)가 비트코인 현물 상장지수펀드(ETF)를 처음으로 승인했다는 내용이었다. 해당 챗봇은 “재무 전문가를 대상으로 하는 기사가 아니라면 현물 ETF가 무엇인지, 어떤 의미가 있는지 용어 설명을 넣어줘야 한다. 또 SEC가 그간 왜 승인을 거부해 왔는지에 대한 이유도 덧붙여라”고 답을 줬다.

세탁 방법을 상담해 주는 ‘런더리 버디’도 사용해 봤다. 패딩에 붙어 있는 세탁 라벨 사진을 찍어 올렸더니 “30도 온도로 약하게 세탁하고 드라이는 하지 마라” 등 세탁 기호를 해석해 줬다. 심지어 한국어로도 알려줬다. 운동이나 트레일 경로 정보를 알려주는 콘텐츠 기업 ‘올트레일’이 챗GPT를 기반으로 만든 챗봇에는 뉴욕 센트럴파크 초보 달리기 코스를 물으니 4가지 경로의 시간과 거리, 난이도를 알려줬다.

‘컬러링 북 히어로’에서는 “멋있는 ‘용 스케치’를 그려 달라”고 했더니 어린이에게 유용할 색칠공부용 그림 이미지를 만들어 줬다. ‘로고 크리에이터’에는 “AI라는 단어를 넣어 활기찬 로고를 만들어 달라”고 하니 뚝딱 만들어냈다. 챗GPT 명령어(프롬프트)를 쓰기 어려워하는 사용자들이나 새로운 ‘쓰임새’를 찾고자 하는 이들도 쉽게 접근할 것들이 적지 않았다.

● 오픈AI, AI 플랫폼 경쟁 선언



GPT 스토어는 당초 지난해 11월 출시될 예정이었으나, 샘 올트먼 최고경영자(CEO) 해임 사태로 인해 이달로 공개가 미뤄졌다. 오픈AI는 GPT 스토어 공개와 더불어 개발자 생태계 확장을 통해 경쟁사인 구글 ‘제미나이’나 앤트로픽의 ‘클로드’에 대항해, AI 플랫폼 입지를 다지고 수익모델을 강화하겠다는 전략이다.

오픈AI는 이날 보도자료에서 “올해 1분기(1∼3월) 안에 미국 개발자에게 챗봇 사용도에 따라 수익이 배분될 예정”이라고 밝혔다. 또 “코딩을 할 줄 몰라도 누구나 아이디어만 있다면 맞춤형 챗GPT를 만들 수 있다”며 참여를 독려했다.

이날 오픈AI는 ‘챗GPT팀’이라는 중소기업용 유료 모델도 공개했다. 기업 사용자당 월 25달러를 내는 모델로, 내부 대화 내용을 AI 훈련에 쓰지 않는 등 기업용 보안을 강화했다.

 

 

< 출처 : 동아일보 >

:
Posted by sukji

 

 

열 '비서' 안 부러운 AI 서비스,  개인별 맞춤 정보 제공 

 

일일이 자료를 검색하고 정리하던 지난날과는 이별할 때가 왔다. 인공지능(AI)을 기반으로 개인별 맞춤 정보를 제공하고 작업 시간을 단축해주는 플랫폼이 생활 곳곳을 파고드는 중이다.

 

 

 

챗봇과 대화하듯 검색하는 재미 바드(Bard)

구글에서 오픈AI의 챗GPT에 대항해 선보인 바드는 이용자 질문에 답변하거나 시·소설 같은 창작 활동도 가능한 거대 언어 모델 기반의 생성 AI 서비스다. 질문에 따라 조금씩 다른 3가지 답변을 제시하기도 하고, 부족한 부분은 챗봇과 대화하듯 다시 검색을 이어가는 재미가 있다. 바드 화면에서 바로 구글 검색이 가능하며, 파이썬(Python), 자바(Java), C++ 등 프로그래밍 언어를 통한 코딩 작업 기능도 갖췄다. 또 현재 바드에서 작성된 글을 Gmail로 바로 보내거나 표를 만들어 구글 시트로 내보내기, 문서로 내보내 구글 드라이브에 저장하기가 가능하다. 향후 다른 구글 서비스와 더 연계된다면 보다 쓰임이 많아질 것으로 예상된다.

챗GPT와 비교하면 바드가 좀 더 최신 정보를 다루는 경향이 있다. 특히 한국어를 지원하는 부분이 매력적이다. 다만 아직 시험 단계라 사실 전달이 중요한 글은 크로스체크가 필수다. 특정 데이터 세트의 패턴을 학습한 다음 새 데이터를 만들어내는 생성 AI의 특성상 정확하지 않은 정보를 생성해낼 수 있기 때문이다. 바드에 사용 팁을 물어보니 “질문을 명확하고 간결하면서도 구체적으로 해달라”며 “바드는 아직 개발 중인 모델이기 때문에 완벽하지 않을 수 있다”고 답했다. 또 한국어보다 영어에 더 많은 데이터가 축적되어 영어로 질문하면 답변 내용이 더 풍부해질 수 있고 영어 답변으로 이미지를 받아볼 수도 있다.

문맥을 파악한 자연스러운 번역체 딥플(DeepL)

독일 회사에서 만든 AI 번역 서비스다. 한국어를 포함한 31개 언어를 번역할 수 있는데, 영어의 경우 미국식과 영국식으로 구분해 요청한 대로 번역해준다. ‘세계에서 가장 정확한 번역기’라는 슬로건을 내세운 만큼 구글 번역기나 파파고보다 한글 번역체가 자연스럽다는 평가다. 구글 번역기나 파파고가 문자 그대로 직역한다면 딥플은 문맥을 이해하고 매끄럽게 다듬은 느낌이 든다. 영어 작문을 할 때도 틀린 문법을 고쳐주는 것은 물론 여러 어조의 대안을 제시한다. 이미지 인식을 통한 번역이나 PDF, 워드(docx), 파워포인트 등으로 작성된 문서 파일을 통째로 번역하는 것도 가능하다.

다만 무료 버전은 한 번에 번역할 수 있는 길이가 5000자로 제한된다. 긴 글을 번역하거나 사이트 전체 번역이 필요한 경우 유료 버전을 활용해야 하지만 국내에는 아직 출시되지 않았다. 딥플에 문의하니 조만간 출시 예정이라고 한다.

알아서 척척 텍스트와 이미지 생성까지 캔바(Canva)

‘캔버스’에서 이름을 따온 캔바는 50만 개 이상의 무료 템플릿을 기반으로 초보도 손쉽게 영상이나 파워포인트 발표 자료, 그래픽, 인쇄물, 애니메이션 등을 만들 수 있는 디자인 플랫폼이다. 이미 1억 명 이상이 사용할 만큼 편리하기로 이름난 프로그램으로 지난해부터 10가지 AI 기반 기능이 추가됐다.

특히 만들고 싶은 이미지를 텍스트로 자세히 입력하면 해당 이미지를 생성해주는 ‘Text to Image’와 5가지 이상의 단어를 사용해 요청 사항을 전달하면 순식간에 글로 완성해주는 ‘Magic Write’ 기능은 작업 시간을 줄이고 아이디어를 얻는 데 도움이 된다. 사용하려는 이미지에서 마음에 들지 않는 부분을 브러시로 칠하고 텍스트로 설명하면 알아서 이미지를 구현해주는 ‘Magic Edit’ 기능, 작업물 자체에서 바로 번역해주는 기능도 쏠쏠하다. AI 기능 중에는 아예 유료인 프로 버전에서만 사용할 수 있거나 무료 이용 횟수에 제한을 둔 것도 있다. 프로 구독료는 월 1만4000원이며, 30일 무료 사용 후 구독 여부를 결정할 수 있다.

AI 추천 컷으로 손쉬워진 일상 기록 픽스픽스(Pickspix)

하루가 다르게 쑥쑥 자라는 아이의 성장사를 기록하고 싶은 마음에, 여행 가서 남는 건 사진뿐이란 생각에 열심히 휴대폰으로 사진을 찍지만 딱 그때뿐이다. 막상 찍고 나면 생각만큼 잘 들여다보지 않는다. 그렇게 쌓인 사진이 휴대폰 갤러리에 수천 장이다 보니 정작 보고 싶을 때, 필요할 때는 찾기가 쉽지 않다. 픽스픽스는 이러한 귀차니스트들을 위해 탄생한 사진 정리 서비스다. 사진 정리가 필요한 대상을 정해 얼굴이 잘 보이는 정면 사진을 등록해놓으면 AI 인물 인식 기술을 통해 베스트 컷만 간추려 날짜별로 정돈해준다. 매월 AI가 1장씩 1년에 12장을 골라 모아놓은 연간 베스트 목록과 주제별 앨범 만들기 서비스도 제공한다.

직접 사용해보니 아쉬운 점도 눈에 띈다. 갤러리를 바로 정리해주는 게 아니라 일단 앱에 업로드하는 과정을 거쳐야 하고, 무료로 업로드할 사진 개수가 한정되어 있다. 처음 가입할 때 500포인트를 제공하는데, 1포인트당 사진 1장을 업로드할 수 있다. 이후 더 많은 사진을 업로드하거나 만든 앨범을 실물로 소장하고 싶을 경우 추가 비용이 든다.

AI 도구 정보를 한자리에 퓨처피디아(Futurepedia)

퓨처피디아는 엄밀히 말하면 AI를 기반으로 하는 서비스는 아니다. 하지만 보다 편한 AI 서비스를 찾아 정보의 바다를 헤맨 경험이 있다면 일종의 ‘AI 도구 백화점’인 퓨처피디아 사이트(futurepedia.io)부터 방문해볼 것. 7월 중순 기준 약 4100여 개의 AI 서비스를 소개하고 있으며, 내게 필요한 앱을 직접 검색하거나 최신순, 인기순으로 찾아볼 수 있다. 특히 어떤 기능을 제공하는지부터 서비스 이용료, 사용자 평가, 현재 인기 순위 등 다양한 정보를 제공하고 퓨처피디아 안에서 바로 다운로드할 수 있도록 연계해 편리성을 높였다. 회원 가입을 하지 않고도 이용이 가능하나 가입한 후 사용하면 얻는 게 더 많다. 54개의 카테고리를 둘러보다 마음에 드는 서비스를 즐겨찾기 해둘 수 있고, 업데이트되는 AI 앱에 대한 최신 소식을 메일로 받아볼 수도 있다. 회원 가입 비용은 무료다.

단, 퓨처피디아 자체에서 한국어를 지원하지 않을뿐더러 소개하는 AI 도구들 역시 외국 기업에서 만든 서비스가 대부분이다. 영어 울렁증이 있다면 전체 페이지 번역기의 도움을 받기를 권한다.

 

 

< 출처 : 여성동아 > 

 

:
Posted by sukji